See марать on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чистить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы загрязнения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мара́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мара́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мара́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мара́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "мара́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мара́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мара́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мара́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ма́ранный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мара́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маратель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мараный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мараться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "измарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обмарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перемарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "смарать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Одоевский", "date": "1841", "ref": "В. Ф. Одоевский, «Отрывки из журнала Маши», 1841 г.", "text": "Тебе случается терять платки, ты неосторожна и часто мараешь свои платья, наши недостатки всегда нам стоят дорого; кто не хочет избавиться от них, тот должен сберегать для них, в запас, деньги.", "title": "Отрывки из журнала Маши" } ], "glosses": [ "пачкать, делать кого-либо или что-либо грязным" ], "id": "ru-марать-ru-verb-~ceS4d4R" }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г.", "text": "Он считал по совести бесчестным продолжать службу и уверен был про себя, что марает собою полк и товарищей, хотя никто из них и не знал о происшествии.", "title": "Бесы" } ], "glosses": [ "позорить, бесчестить, порочить кого-либо или что-либо" ], "id": "ru-марать-ru-verb-3eYBYM71", "raw_glosses": [ "перен. позорить, бесчестить, порочить кого-либо или что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1821", "ref": "А. С. Пушкин, «Дельвигу», 1821 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. Я на брегу парнасских вод //Любил марать поэмы, оды ..", "title": "Дельвигу" } ], "glosses": [ "плохо или небрежно писать, рисовать" ], "id": "ru-марать-ru-verb-xRdaYSK~", "raw_glosses": [ "перен. плохо или небрежно писать, рисовать" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Случаи mania grandiosa», 1883 г.", "text": "В каждом полученном номере он ищет «предосудительное»; найдя таковое, он вооружается цветным карандашом и марает.", "title": "Случаи mania grandiosa" } ], "glosses": [ "вычёркивать из написанного" ], "id": "ru-марать-ru-verb-tUUV6qE-" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈratʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пачкать" }, { "sense_index": 2, "word": "позорить" }, { "sense_index": 2, "word": "бесчестить" }, { "sense_index": 2, "word": "порочить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "soil" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "stain" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "dirty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "smut" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "schmieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "beschmieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "beschmutzen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "besudeln" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "делать грязным", "word": "багнити" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "sully" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "stain" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "tarnish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "blemish" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "beschmutzen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "besudeln" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "писать" ], "sense": "плохо или небрежно писать, рисовать", "word": "scribble" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "рисовать" ], "sense": "плохо или небрежно писать, рисовать", "word": "daub" } ], "word": "марать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чистить" } ], "categories": [ "Глаголы загрязнения/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мара́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мара́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мара́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мара́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мара́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мара́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мара́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мара́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "мара́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мара́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мара́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мара́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ма́ранный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мара́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "маратель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "марака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мараный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мараться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "измарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обмарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "перемарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "помарать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "смарать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Одоевский", "date": "1841", "ref": "В. Ф. Одоевский, «Отрывки из журнала Маши», 1841 г.", "text": "Тебе случается терять платки, ты неосторожна и часто мараешь свои платья, наши недостатки всегда нам стоят дорого; кто не хочет избавиться от них, тот должен сберегать для них, в запас, деньги.", "title": "Отрывки из журнала Маши" } ], "glosses": [ "пачкать, делать кого-либо или что-либо грязным" ] }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г.", "text": "Он считал по совести бесчестным продолжать службу и уверен был про себя, что марает собою полк и товарищей, хотя никто из них и не знал о происшествии.", "title": "Бесы" } ], "glosses": [ "позорить, бесчестить, порочить кого-либо или что-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. позорить, бесчестить, порочить кого-либо или что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1821", "ref": "А. С. Пушкин, «Дельвигу», 1821 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. Я на брегу парнасских вод //Любил марать поэмы, оды ..", "title": "Дельвигу" } ], "glosses": [ "плохо или небрежно писать, рисовать" ], "raw_glosses": [ "перен. плохо или небрежно писать, рисовать" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Случаи mania grandiosa», 1883 г.", "text": "В каждом полученном номере он ищет «предосудительное»; найдя таковое, он вооружается цветным карандашом и марает.", "title": "Случаи mania grandiosa" } ], "glosses": [ "вычёркивать из написанного" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈratʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пачкать" }, { "sense_index": 2, "word": "позорить" }, { "sense_index": 2, "word": "бесчестить" }, { "sense_index": 2, "word": "порочить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "soil" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "stain" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "dirty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "делать грязным", "word": "smut" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "schmieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "beschmieren" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "beschmutzen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать грязным", "word": "besudeln" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "делать грязным", "word": "багнити" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "sully" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "stain" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "tarnish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "blemish" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "beschmutzen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "позорить, бесчестить", "word": "besudeln" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "писать" ], "sense": "плохо или небрежно писать, рисовать", "word": "scribble" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "рисовать" ], "sense": "плохо или небрежно писать, рисовать", "word": "daub" } ], "word": "марать" }
Download raw JSONL data for марать meaning in All languages combined (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.